EBISU / SHIROKANEDAI / MEGURO

Bar TRIAD

バー トライアド
Bar TRIAD

Address
〒150-0021
東京都渋谷区恵比寿西1-4-1 ウチノビル4F
Uchino Bldg.4F, 1-4-1 Ebisunishi, Shibuya-ku, Tokyo
Tel
03-6416-4177
Open
19:00 〜 26:00 (L.O. 25:30)
Closed
-
Service Fee
10%
Charge
無し
None
Smoking
テラスのみ喫煙可
Smoking on Terrace
Credit Card
VISA/AMEX/JCB
Web site
http://small-axe.net/bar-triad/

*詳細はお店にお問い合わせください

Special Cocktail

馬上 千寛 さん
旅や旅行がテーマのひとつであるバーなので
各カクテルは南アフリカ、キューバ、スペイン、フランスそれぞれの国の音楽と共に特徴も交えたドリンクに仕上げました。
ノンアルコールを含め、様々な味わいのカクテルを通して音楽の旅を楽しんでください。
Pata Pata
パタパタ
inspired by 南アフリカ出身ミリアム・マケバ氏の楽曲”Pata Pata”から。ズールー語で”Touch”という意味で、ダンスを踊るようなイメージで作られた曲。
Homemade haskap jelly, Bitters, Honey, Lemon juice, Rooibos tea, FEVER-TREE Premium Ginger Ale 自家製ハスカップゼリー、ビターズ、ハチミツ、レモンジュース、ルイボスティー、フィーバーツリー プレミアム ジンジャーエール
Buena Vista Social Club
ブエナ ビスタ ソシアル クラブ

inspired by 1940年代キューバにBuena Vista Socail Clubという実在した会員制の葉巻、酒を嗜む音楽クラブ、またクラブ会員から構成された同名のバンドの名前から。
BACARDÍ 8, Orange liqueur, Almond syrup, Lime juice, Soda バカルディ エイト、オレンジリキュール、アーモンドシロップ、ライムジュース、ソーダ
Aquoi Boniste
アクワボニスト

inspired by ジェーン・バーキン氏の楽曲“L'Aquoiboniste”から。和訳すると”無造作な紳士”
GENTLEMAN JACK, Herbal liqueur, Earl Grey syrup, Bitters ジェントルマン ジャック、ハーブリキュール、アールグレイシロップ、ビターズ
Soirée dans Grenade
ソワレ イン グルナード
inspired by ドビュッシー氏の楽曲”グラナダの夕べ”から。スペインのグラナダという都市はスペイン語でザクロを意味する。
COINTREAU, Manzanilla sherry, Hibiscus & grenadine syrup, Lemon juice, Bitters コアントロー、マンサニージャシェリー、ハイビスカス&グレナデンシロップ、レモンジュース、ビターズ、