
SHIMOKITAZAWA / DAITA / SANGENJAYA / NAKAMEGURO
Fairground Bar&Wine shop
フェアグラウンド バー&ワインショップ
Fairground Bar&Wine shop
- Address
-
〒155-0031
東京都世田谷区北沢2-10-20 ミカン下北D街区201
Mikan Shimokita D gaiku 201, 2-10-20 Kitazawa Setagaya-ku, Tokyo - Tel
- 03-6407-9661
- Open
-
月曜~金曜 15:00 ~ 23:30(L.O.23:00)土曜・日曜・祝日 12:00 ~ 23:30(L.O.23:00)
Mon. ~ Fri. 15:00 ~ 23:30(L.O.23:00)Sat., Sun. & P.H. 12:00 ~ 23:30(L.O.23:00) - Closed
-
無し
None - Service Fee
-
無し
None - Charge
-
¥330 (17:00 ~)
None - Smoking
-
禁煙
Non smoking - Credit Card
- VISA/MASTER/JCB/AMEX/Diners
- Web site
- https://atcf.jp/fairground/
*詳細はお店にお問い合わせください
Special Cocktail

丸田 恵利加 さん
「Cocktail Trip」にちなみ、日本の抹茶にフォーカスをあてました。
使用する抹茶は京都和束町の【和束】抹茶。宇治で育てられた抹茶に比べさっぱりと爽快感があり、渋みと旨味のあとに颯爽と駆け巡る抹茶の味が特徴的です。
和束町は山の中にあり、山からの湧き水からできた川も流れているため、昼夜の気温差が霧を発生させます。その霧が茶葉を包み込み、強い日差しから守ると同時に旨味と香りを生成するといわれています。
日本特有の和束抹茶を活かした4種類のカクテルをぜひお楽しみください。
使用する抹茶は京都和束町の【和束】抹茶。宇治で育てられた抹茶に比べさっぱりと爽快感があり、渋みと旨味のあとに颯爽と駆け巡る抹茶の味が特徴的です。
和束町は山の中にあり、山からの湧き水からできた川も流れているため、昼夜の気温差が霧を発生させます。その霧が茶葉を包み込み、強い日差しから守ると同時に旨味と香りを生成するといわれています。
日本特有の和束抹茶を活かした4種類のカクテルをぜひお楽しみください。

matsukaze
松かぜ~matsukaze~
松かぜ~matsukaze~
inspired by 京都和束
WHISTLEPIG, Wazuka matcha, Brown sugar syrup ホイッスルピッグ 、和束抹茶、黒蜜

roji
露じ~roji~
露じ~roji~
inspired by 京都和束
HENDRICK'S, Japanese amaro, White cacao liqueur, Wazuka matcha, Brown sugar syrup, Sugar syrup, Soda "ヘンドリックス、国産アマーロ、ホワイト カカオ リキュール 、和束抹茶 、黒蜜 、シュガーシロップ ソーダ"

chabana
茶ばな~chabana~
茶ばな~chabana~
inspired by 京都和束
FLOR DE CAÑA, Wazuka matcha, Brown sugar syrup, Cinnamon sugar フロール・デ・カーニャ、和束抹茶、黒蜜、シナモンシュガー

nodate
野だて~nodate~
野だて~nodate~
inspired by 京都和束
BUSHMILLS, Wazuka matcha, Brown sugar syrup, Yuzu bitters ブッシュミルズ、和束抹茶、黒糖、柚子ビターズ